Wat betekent dit lassymbool?

Hallo allemaal

Ik heb een (verre) klant die me een plan stuurt met de karakterisering van een laskraal, maar ik begrijp de volledige betekenis niet.

Sorry voor de beeldkwaliteit.

Dus ik begrijp dat ik aan de omtrek last (de ronde bij de breuk), dat de uitgroeikraal 7 mm moet zijn, maar het is de 12 en zijn symbool dat me ontgaat. Heb je dat in een document?

Ter info, het is een toepassing van een buis die door een plaat gaat.

Bij voorbaat dank

Hallo

Een klein document is bijgevoegd.

Vriendelijke groeten.

Fred


soudure_representation_symbolique.pdf
3 likes

Ik heb geprobeerd te beschrijven^pter, maar ik laat je de pdf achter, ik begrijp niet alles:p


soudure_representation_symbolique.pdf
2 likes

Ik zou zeggen, Y-lassen rond de omtrek en puntlassen in de hoeken. En omgekeerd opgepakt.

 

te controleren.

12 = Booglassen onder poederstroom

7 = andere lasprocessen

Lassen met een halftulpvormige lasvoorbereiding waarbij de bovenkant van de kraal aan de ene kant convex is en de hoekkraal aan de andere kant van de plaat niet concaaf of bol is.

Zou het bij uw geval kunnen passen?

3 likes

Ter verduidelijking, de voorbereiding zou ongeveer als volgt moeten zijn:

De buis is rechts afgebeeld, de plaat links. Ik begreep dat het "afwerkingskoord" (rood) 7 mm was, en dat er daaronder een J-vormige afschuining (of andere) zat.

Het is dit deel dat me blokkeert, wordt de gele afschuining gedefinieerd door deze symbolen?

Uit welk land komt het plan? Dit zou misschien kunnen helpen om te bepalen of de norm ISO is of niet

1 like

Het plan komt uit India. Ik weet echter niet of het daar is getekend.

1 like

@frédéric, ja, het zou blijven plakken, nu, deze tulpafschuining, het heeft een vorm die alleen wordt bepaald door dit symbool en de 12?

Misschien de hoogte van de hak, of de diepte van de J?

Hallo allemaal,

Persoonlijk zou ik hebben gezegd convex half-U lassen, maar niet logisch met een buis die door een plaat gaat.

Vriendelijke groeten

PM

Dus voor de goede orde, als het plan Indiaas is, denk dan dat als de lasser midden in zijn carrière zit, hij al een oog heeft om te branden 

Ik zou vertalen als "recht gesoldeerd met veel stroomsterkte en een groot snoer"

 

Nou ok, je hebt gemerkt dat ik niets van lassen weet, maar ik zag de Indiërs thuis werken.....

4 likes

Hallo

Ik denk dat Frédéric je vraag goed heeft beantwoord, als je meer informatie wilt, ga dan naar het Lassersportaal: http://www.soudeurs.com/site.html.

Succes.

1 like