Instrukcja obsługi maszyn specjalnych

Cze wszystkim.

Mam pytanie dotyczące pisania instrukcji obsługi do maszyn specjalnych, odwołuję się do Państwa doświadczenia w tej dziedzinie.

Czy muszę dołączyć schematy elektryczne, pneumatyczne i hydrauliczne w języku kraju, w którym maszyna jest używana?

Nasz dyrektor techniczny mówi nam, że NIE, ale kiedy czytamy dyrektywę 2006/42/WE, wydaje się, że TAK:

1.7.4.2 Treść instrukcji obsługi (ciąg dalszy). . . .
d) ogólny opis maszyny;
e) plany, schematy, opisy i wyjaśnienia niezbędne do wykorzystania;
konserwacji i naprawy maszyny, a także w celu sprawdzenia jej
sprawność;
f) opis stanowiska pracy lub stanowisk pracy, które mogą być zajmowane przez
Operatorów;

Dziękuję za odpowiedzi.

Witam

Nie mam pod ręką żadnej dyrektywy, ale dla nas są to dokumenty w języku francuskim dla krajowych i dokumenty w języku angielskim dla międzynarodowych.

Jesteśmy na stanowisku testowym.

1 polubienie

Witam

 

Pracując w przeszłości przy specjalistycznych maszynach i między innymi w programowaniu sterowników PLC i schematach elektrycznych, tłumaczymy je na język klienta, jeśli jest to jeden z 5 głównych języków: angielski, hiszpański, niemiecki, rosyjski i francuski.

Myślę jednak, że obowiązkowym minimum, gdy nie jest to klient francuskojęzyczny, jest język angielski.

Ale aby to zrobić, mieliśmy bazę danych w każdym oprogramowaniu. 

1 polubienie

Dobry wieczór

 Wydaje mi się, że instrukcje lub podręczniki użytkownika muszą być przetłumaczone na język kraju odbiorcy.

Z drugiej strony nie wydaje mi się, aby tłumaczenie dokumentacji technicznej było obowiązkowe. Muszą być one sporządzone co najmniej w języku angielskim, jeśli produkt jest przeznaczony na eksport.

Pozdrowienia.

1 polubienie

Nie jestem tego taki pewien, chyba że od tego czasu się zmieniło.

Kiedy sprzedawaliśmy maszyny w Chinach, Japonii czy Arabii Saudyjskiej, tłumaczyliśmy tylko na język angielski. Po przewadze z Marokiem i Tunezją było to, że zrobiliśmy angielski i francuski ;)

Bo problem polega na tym, żeby znaleźć kogoś, kto by tłumaczył... Żaden tłumacz google to nie osoba hihihihi **Jocke*

1 polubienie

Witam

dlaczego nie zadasz tego pytania bezpośrednio organowi kontrolnemu, takiemu jak "Dekra".

Cdt

Fred

4 polubienia

DLA INFORMACJI.

Właśnie skontaktowałem się z osobą z APAVE (jednostka certyfikująca CE), musisz dostarczyć schematy elektryczne, pneumatyczne i hydrauliczne..... w języku kraju, w którym maszyna jest używana.

Miłego dnia wszystkim!!

1 polubienie

To właśnie zaleciłem skontaktowanie się z jednostką certyfikującą! I to była najlepsza odpowiedź! 

Cdt

Fred

 

1 polubienie