Übersetzung

Hallo

Ich bin auf der Suche nach einem Übersetzer oder Dokument für Französisch / Englisch für die Begriffe der Aluminiumtischlerei.

Vielen Dank.

Cdt.

Fred

 

Hallo

Ein Wörterbuch oder ein Übersetzer?

Zwei Unternehmen für technische Übersetzungen:

http://www.sotratech.com/

http://www.anothertranslator.eu/les-tarifs-de-la-traduction-technique/

Eines der besten technischen Wörterbücher:

http://www.granddictionnaire.com/

In der Tat suche ich nach einem Dokument mit den verschiedenen Begriffen der Aluminiumtischlerei Fr/Eng.

Fred

Dort gibt es auch diesen Übersetzer:

http://www.techdico.com/

 

Ich habe nicht viel gefunden...

So etwas in der Art:

http://www.thehardwoodcompany.com/vocab-windows.htm

http://kennouche.e-monsite.com/medias/files/dictionnaire-du-batiment-et-du-genie-civil.pdf

Hallo, ich denke, du kannst @flegendre oder @Benoit.LF näher kommen

Es scheint mir, dass sie in einer großen Gruppe in der Aluminiumschreinerei gearbeitet haben, also sicherlich international.

1 „Gefällt mir“

Ich habe eher nach einem Wörterbuch für  Definitionen in englischer Sprache gesucht, 

http://hsc.csu.edu.au/construction/glossary/3246/common_terms.htm

 

1 „Gefällt mir“

Hast du nicht darüber nachgedacht... :)

Ja, wir arbeiteten in der Industrietischlerei (wie ich glaube @Fred ;) wissen), aber ich für meinen Teil musste nicht unbedingt ins Englische übersetzen (hauptsächlich auf dem französischen Markt). @flegendre haben vielleicht etwas.

Wenn Sie @Fred nicht finden, wonach Sie suchen, gehe ich beim Angeln nach einem Begriff auf die Websites meiner Kollegen und vergleiche zwischen der französischen und der englischen Version. Ein Beispiel: http://www.bdmachines.com/nos-produits/pose-accessoires/stations-de-pose-de-ferrures/posiflex-1000/

1 „Gefällt mir“

Zunächst einmal vielen Dank an euch alle für eure unterschiedlichen Antworten.

Ich werde meine Nachforschungen fortsetzen, wenn ich etwas finde, werde ich es Ihnen gerne mitteilen.

Fred

1 „Gefällt mir“