Miło nam poinformować, że forum jest już dostępne w języku polskim i niderlandzkim Możesz teraz przetłumaczyć swoje pytania i odpowiedzi na 5 języków, otwierając społeczność na nowych użytkowników CAD!
Skorzystaj z wiedzy wielu projektantów, aby poznać więcej technik projektowania! Witamy nowych użytkowników
Witam @Maclane Nie jest to nowa funkcja dedykowana forum, sam wklejam swoje emotikony w tytule, nie jest dostępna z forum... Na potrzeby dokumentu forum stworzymy go wkrótce, gdy wszystkie nowe funkcje będą już dostępne
Lub zobacz wiadomość @coin37coin w tym temacie i przetłumaczoną inaczej z angielskiego na francuski! " Piękny dar wiary mojej" staje się → " Piękny dar też!" ???
Wykrywa język (angielski w linku lub kodzie vba) dla tej wiadomości jest bardziej tajemniczy, ale mam pomysł na sm, @coin37coin, czy napisałeś swoją wiadomość z rękami skutymi kajdankami? Opiekane przez automatycznego tłumacza!
Jednym z problemów ze znacznikiem Code jest to, że zawsze interpretuje apostrofy jako symbole formatowania tekstu wiadomości, co psuje formatowanie (z kolorami przyjaznymi dla VBA) kodu między tagami.
I prawdziwy kod koloru dla vba byłby mile widziany. Nawet jeśli oznacza to danie nam sposobu na określenie języka kodu.
Ten tłumacz nie jest zbyt dobrze rozwinięty. W temacie aplikacji układarki@Scofield i @A_R są rozpoznawane czasami w języku francuskim, czasami w języku angielskim
Cóż, to trochę jak w Wordzie i Outlooku, prawdopodobnie wystarczy wsunąć słowo w języku angielskim do zdania, aby straciło ono swój francuski (lub łacinę w przypadku bardziej wykształconych wersji).
Czy byłoby możliwe zaoferowanie nam sposobu na domyślne wyświetlanie wiadomości na forum w oryginalnej wersji, zamiast systematycznego tłumaczenia wszystkiego na ten czy inny język? Bo czasami nie jest to pożądane. 2 proste przykłady, gdy ktoś pisze grę słów, która jest zabawna tylko w swojej oryginalnej wersji, zobaczenie jej najpierw w VF rujnuje wszystko. Albo kiedy używamy żargonu z terminami w języku angielskim, jeśli piszemy go po angielsku, to dlatego, że ogólnie chcemy, aby był wyświetlany i czytany jako taki.
Chcemy jednak, aby tekst interfejsu był w języku francuskim, dlatego składam tę małą prośbę do zespołu:
Oddzielny język interfejsu i język wiadomości, tj. 2 listy rozwijane identycznych języków, ale z dodaniem opcji " Oryginalny " na liście języków wiadomości (lub w inny sposób, jeśli masz lepsze rozwiązanie, aby to zrobić).
Dziękuję.
Idealnym rozwiązaniem byłoby, aby algorytm nie tłumaczył słów, które nie są w języku pisma, tak aby do wersji oryginalnej przetłumaczone zostało tylko " blabla" w zdaniu, a nie żargon w języku angielskim. Ale w tym celu być może będziesz musiał użyć sztucznej inteligencji. Mam na myśli prawdziwą sztuczną inteligencję, która wie, jak umieścić ją w kontekście.
PS: Polacy też zasługują na szacunek, dobrą formą byłoby pisanie ich języka wielką literą na liście w Preferencjach.
Ok, będę @Sylk więcej na ten temat, nawet jeśli podejrzewam, że programista używa tylko narzędzia do tłumaczenia, nie mając wszystkich danych do modyfikacji jego działania. Dla sprawdzenia zaczęłam ten post od angielskiego słowa i myślę, że tłumacz wpadnie w pułapkę jak w innym temacie, w którym tak było. Edit: Nawet nie udało mi się go złapać w pułapkę! Moja teoria upada! A jednak tutaj:
Jeśli chodzi o modyfikację algorytmu, aby uczynić go sztuczną inteligencją, z drugiej strony , dodanie listy rozwijanej z wyborem " VO " jest całkowicie przystępne cenowo, ponieważ wystarczy skorzystać z funkcji wywoływanej przez przycisk " planeta " obok ikony Lubię to i automatycznie wywołać ją po otwarciu tematu, jeśli opcja jest wybrana w naszych preferencjach lub bardziej wyeksponowanej liście (jak obecna na górze strony).
Podsumowując, powiedziałbym:
Aktualna lista języków forum, która nie ulega zmianie,
Dodano listę języków wiadomości, w której dostępne są opcje: – " domyślnie ", po prostu używa języka wybranego z listy języków forum, – " Deutsch ", – " angielski ", – " francuski ", – … – " Dassault " ( ), – " VO ", który wyłącza translator wiadomości.